Direkt zum Inhalt

EEG - Erneuerbare-Energien-Gesetz - 2009 (Frz. Übersetzung - Traduction française)

Französische Übersetzung des Gesetzes zur Neuregelung des Rechts der Erneuerbaren Energien im Strombereich und zur Änderung damit zusammenhängender Vorschriften (EEG) vom 25. Oktober 2008: "Loi portant réforme du droit relatif aux énergies renouvelables dans le domaine de l’électricité et d’amendement des dispositions connexes". Nicht amtliche Übersetzung. Il s’agit d’une traduction non officielle. Seule la version allemande publiée le 31 octobre 2008 au journal officiel (Bundesgesetzblatt) I N°49, p. 2074 a valeur officielle.

Datum
Letzte Änderung/Fassung vom
Fundstelle (Gesetzblatt)